ASAP animation gets subtitles in eight languages

We highly recommend that you watch our short animation in case you are wondering how advanced sous-vide aseptic packaging (ASAP) works. For those who are unfamiliar with the technology, ASAP enables the storage of fresh meat, fish and seafood at room temperature for up to two years. It has the potential to solve 10 out of 17 sustainable development goals set out by the United Nations. Doesn’t that sound amazing?

Also, thanks to our friends and business associates, the animation now has subtitles in eight languages, including Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), English, French, Italian, Japanese, Korean and Thai. Fans can expect more subtitles to come in coming months.

Special thanks goes to Ms Sandy Hua, Mr Carlo Dadati, Ms Juhyun Song and Ms Salor Lo for sending us French, Italian, Korean and Thai translations. We are extremely grateful.

如果閣下仍不確定先進低溫真空無菌包裝(ASAP)的運作原理,我們強烈推薦您觀看以下動畫短片。對於那些不熟悉此項技術的人,ASAP可以令新鮮肉食、魚和海鮮在室溫下得以保存長達兩年。它可望解決聯合國提出的17個可持續發展目標中的10個。聽起來不錯喲,對嗎?

此外,有賴我們朋友和合作夥伴,動畫短片現提供以下八種語言字幕,包括簡體中文、繁體中文、英文、法文、意大利文、日文、韓文和泰文。粉絲們可望於未來幾個月看到更多字幕。

特別鳴謝Sandy Hua女士、Carlo Dadati先生、Juhyun Song女士和Salor Lo女士為我們提供了法文、意大利文、韓文和泰文的翻譯。我們十分感激。

13SEP2020.jpg
IXON Food